Tajemnice przekładu

Popularyzowanie nauki przybiera współcześnie różne i to bardzo atrakcyjne formy. Festiwale, noce naukowców, muzeów itp. to dla ich uczestników możliwość poszerzenia wiedzy albo odnalezienia nowych pasji.

Uniwersytet Jagielloński miał dla ciekawych taką propozycję:

https://nocnaukowcow.malopolska.pl/wydarzenie/o-zaufaniu-do-przekladu-i-przygodach-z-literatura-z-perspektywy-komparatystyki/

Odbył się wtedy wykład Pani prof. dr hab. Olgi Płaszczewskiej na temat przekładów i niespodzianek z nimi związanych.

Uczniowie dwunastki, w tym najliczniejsza grupa z klasy IIe geograficzno-językowej, mogli się dowiedzieć, co to znaczy rozumieć tekst poetycki i czym jest jego przekład z języka oryginału.

Warto dodać, że nasza szkoła objęta jest patronatem Wydziału Polonistyki UJ i dlatego mamy nadzieję na uczestnictwo w wielu jeszcze spotkaniach z naukowcami tej uczelni.